「使える成句」コーナー

english
  このコーナーは「使える語彙を増やす」ことを目的に書いています。
  答えを見ずに、まずは自力で英作してみよう!


     
2022年秋期 No. 259〜266 23年春期 復習テストとしていましたが、除外します 7/2 Click here
2023年春期 No. 267〜275 23年春期 復習テスト用 (テストの対象はこれのみ7/2) Click here
2023年秋期 No. 276〜297 23年秋期 Click here
2024年春期 No. 298〜309 24年春期 Click here
2024年秋期 No. 310〜329 24年秋期 期末試験復習用 Click here
2025年春期 No. 330〜340 25年春期 25年秋期初頭の復習テスト用  Click here
2025年秋期 No. 341〜351 25年秋期 中間テスト用  Click here
2025年秋期 No. 352〜357 25年秋期 期末テスト用  Click here
 

 
2026年春期
 

この日本語、英語でどう言う?
2025年春期 成句・表現
GENIUS, OXFORD, 研究社,他参照
     

362 * tough to pull off

軍拡競争の真っ只中の80年代
に unilateral nulcear
disarmamentという考え方
があった。しかしその実現
は極めて困難なこと

1)それを実際に実行する
のは難しい
1)It's tough to pull off
in practice.

2)講師の英語:
It's tough to implement
[carry out] in reality.

1)pull off「困難なことをやり遂げる」

A)It's difficult of pull off the plan.
その計画をうまく成功させるのは難しい

B)She pulled off an incredible comeback.
彼女は見事な逆転をやってのけた

2)講師の英語
implement / carry outではpull offの困難なことを成功させると言うニュアンスはない

361 * have a parallel

1)この問題は現代社会にも
類似点がいくつかある

2)これは近年のナショナ
リズムの台頭に似ている


1)This question has its
parallels in modern society.

2)This has a parallel to the
rise of nationalism in recent
years.

●1)の言い換え

A)This question resonates in present-day communities.

B)SImilar concerns can be found in today's communities

360 * prompt 人 to do

1)これらの出来事が彼に
この本を書くきっかけを
与えた

2)医者の忠告で彼女は毎日
運動するようになった


1)These events prompted
him to write this book.

2)Her doctor's advice
prompted her to start
exercising every day.

●受動態に書き換え

1)He was prompted by these events to write this book.

2)She was prompted by her doctors's advice to start exercising every day.

上記の下線部は文末に移して、to 不定詞を前に持ってきても良い。

359 * have something
    to do with


1)遅延の理由は悪天候と
関係がある

2)彼の失敗の原因は、準備
不足と関係している





1)The reason for the delay
has something to do with
the bad weather.

2)The resaon for his failure
has something to do with his
lack of preparation.
●2)のwithi his lack of の言い換え

The reason for his failure has something to do with his insufficient preparation.
「不十分な準備」

The reason for his failure has something to do with falling short of the required standard of preparation.
「必要な準備の水準に達しなかったこと」

358 * turn on

1)彼らは一夜にして互いに
敵対し合うようになった

2)(王の側についていた)
兵士達が(突然)王に反旗を
翻した

3)兵士達は王に対して反乱
を起こした

4)兵士達が王を攻撃した


1)They turned on each other
overnight.

2)The soldiers turned on
the king.

3)The soldiers rebelled against
the king.

4)The soldiers attacked
the king.
●他動詞 turn onには様々な意味があるようですが、今回の意味は、子供のお守りを頼むような関係の村人たちが互いに:

*突然敵意を向ける・反抗する・攻撃的になる
という意味でした。

●2)〜3)のニュアンスの差
*turn on 味方→敵 「突然の裏切り」
*rebel  下位→上位「権威への反抗」
*attack 攻撃行為 「関係は関係なし」